街頭錯別字調查報告(合集15篇)
隨著個人素質的提升,報告的適用范圍越來越廣泛,報告具有成文事后性的特點。一起來參考報告是怎么寫的吧,以下是小編為大家收集的街頭錯別字調查報告,歡迎閱讀與收藏。
街頭錯別字調查報告1
一、問題的提出
隨著經(jīng)濟的快速發(fā)展,各種信息的大量傳播,漢語的規(guī)范化受到了挑戰(zhàn)。在逛街時,時常就能看到大街上的不文明字,繁體字,錯別字。這引起了我的好奇心與警惕:大街上的錯別字多不多?人們到底重視漢子的規(guī)范用法嗎?于是我們決定在寧鄉(xiāng)步行街兩條路上進行了調查。
二、調查方法
1、成立小組,動員布置,明確分工。
2、走街串巷尋找,搜集廣告招牌錯別字。
3、對錯別字進行整理分類,找出錯誤的原因。
4、歸納總結,寫出書面報。
三、調查情況和資料整理
街頭的錯別字分為很多種:
繁體字:電(電)、平廕(陰)、賣鷄(雞)、茶莊(莊)、樓閤(閣)、大廈(廈)。
寫錯的':衣字寫成了依依不舍的依,明信片,家具,辦證,量寫成左右結構,盛寫成半包圍,補針,中間少一橫。
四、結果
大部分街頭錯別字都是繁體字,因為繁體字看起來較為美觀,所以大街上有許多的門牌上都運用了繁體,而20xx年實施的《國家通用語言文字法》規(guī)定“在公共場所的設施用招牌廣告用字應當以國家通用語言文字及規(guī)范漢字為基礎的用語用字”明確了簡體字的法律地位。所以我們不能只為了美觀,還要遵守規(guī)法律,規(guī)范用。嗯
很多人經(jīng)常會在使用漢字過程中發(fā)生錯誤。所以,我希望那些“假漢字”不要再寫錯別字!讓我們把我們的漢字,發(fā)揚光大。
街頭錯別字調查報告2
一、調查時間:
XX年寒假
二、調查地點:
xx
三、調查對象:
xx
四、調查方法:
實地觀察
五、調查人:
xxx
六、調查報告:
在實地調查的過程中我發(fā)現(xiàn)了許多錯別,亂用錯別的現(xiàn)象真的是五花八門。比如:某熱水器專賣店門頭上寫著“隨心所浴“;服裝店門前寫著“衣衣不舍“;往前走,我又發(fā)現(xiàn)了一個小餐館叫“開心食刻“;理發(fā)店門頭上寫著“今日說發(fā)“;藥店里的廣告更讓人哭笑不得,明明是刻不容緩,被他們說成了“咳不容緩“。
我覺得:雖然浴和欲、衣和依、時和食、法和發(fā)、刻和咳是同音,但意思完全不同,用錯了說不定就會鬧出一個大笑話,讓人笑掉大牙,可是一些商家為了吸引別人的.注意力,謀取私利,還是在寫的時候故意濫用,這樣給我們小孩子帶來很多誤解和麻煩。
調查后,我提出了以下幾點建議:
某些商家不要為了自己的利益而誤導大家,因為漢是中華民族智慧的結晶,愛漢就是愛自己的祖國,希望大家加強對錯別危害性的認識,正確使用漢,為我們中國的文化錦上添花。
街頭錯別字調查報告3
現(xiàn)在社會上的人,誰不喜歡與有文化的人交往?錯別字常常成為沒文化的標志。你開個店,招牌寫錯了,財源必定滾“去”;你要是門牌寫錯了,不說門可羅雀,至少登門拜訪的人少了一些。錯別字,雖小,影響至大。以下是“街頭錯別字的調查報告”,希望能夠幫助的到您!
調查材料分析:
行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌、標語牌可以看見各式各樣的錯別字,調查發(fā)現(xiàn),街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯別字,有的用諧音亂改成語,用繁體字等。
一些街邊店面廣告上是出現(xiàn)錯別字,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“伊拉克”寫成“衣拉客”、“三國演義”寫成“衫國演衣”、“挑三揀四”寫成“挑衫撿飾”,就更是屢見不鮮。濫用簡體字的情況還經(jīng)常存在于各種手寫的告示上,有的錯別字如果不經(jīng)琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點難以辨認呢!
調查目的:
尋找街頭錯別字,并記載下來,改正。
調查材料分析:
行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌、標語牌可以看見各式各樣的錯別字,調查發(fā)現(xiàn),街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的'故意使用錯別字,有的用諧音亂改成語,用繁體字等。
一些街邊店面廣告上是出現(xiàn)錯別字,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“伊拉克”寫成“衣拉客”、“三國演義”寫成“衫國演衣”、“挑三揀四”寫成“挑衫撿飾”,就更是屢見不鮮。濫用簡體字的情況還經(jīng)常存在于各種手寫的告示上,有的錯別字如果不經(jīng)琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點難以辨認呢!
調查結果:
現(xiàn)在,在同學們的生活中,錯別字、繁體字、簡化字少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調查對我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動。
感受:
我認為:這些不規(guī)范的字句可以分成兩大類:一類是錯字,另一類是別字。有關部門應該調查一下,查查商店為什么要用錯別字來做廣告招牌呢?好多小學生總以為廣告招牌上的字都是對的,所以寫了許多錯別字,影響了用字的規(guī)范性和準確性。希望我們以后看到的都是正確的字,不再出現(xiàn)錯別字了!
街頭錯別字調查報告4
時間:20xx年寒假
地點:寧波街頭包括白沙菜場,各條馬路。
目的:
尋找街頭錯別字,并記錄或者拍下來,并分析原因。
我主要調查了菜場的廣告牌和商店的招牌,出現(xiàn)了許多問題,主要有以下幾類:
1、用諧音亂改成語。
如發(fā)屋把“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“伊拉克”寫成“衣拉客”、“非同一般”寫成“菲童衣般”,一家飯店把“海鮮急轉彎”寫成“海鮮急轉灣”等。
2、寫錯字、別字現(xiàn)象。
如白沙菜場攤位前鯧魚寫成叉魚,把雞蛋寫成了雞旦。又如補胎沖氣、禁止仃車等錯誤標示。
3、繁體字混用現(xiàn)象。
調查感受
1、很多商家有意把字寫錯,為的是引起顧客的注意,有一種廣告效應。2、調查中很少發(fā)現(xiàn)錯別字了,真正寫錯別字的是一些小攤小販,希望
他們加強學習,正確寫字。
3、我覺得這次調查意義非凡,讓我明白了我們要正確使用文字,在平
時的學習中也要認認真真,減少錯別字。
一、不是故意寫錯的(引號中為錯別字)
1、飯店門口:“抄”飯
2、修車店門口:補胎“沖”氣
3、零售店鋪門口:“另”售
4、家具店門口:家“俱”
5、裝潢店門口:裝“璜”
6、失物廣告:失物“啟示”
7、安裝公司門口:“按”裝
8、洗車店門口:洗車打“臘”
9、飯店門口:“合”飯
10、水果店門口:“波”蘿
11、飯店菜單:雞“旦”
12、五金店標牌:“扦”座
13、體育用品店標牌:“蘭”球
14、快餐店門口:大排“擋”
15、農貿市場標牌:“蕃”茄
16、停車場招牌:“仃”車收費
17、嚴打宣傳標語:嚴“歷”打擊
18、某機場橫幅:年“青”
19、某交通宣傳標語:超限超載“殆”害無窮
20、某食堂菜牌:魚“園”
二、故意寫錯的(引號中為錯別字)
1、藥品廣告:“咳”不容緩
2、山地車廣告:“騎”樂無窮
3、補品廣告:“鱉”來無恙
4、眼鏡廣告:一“明”驚人
5、驅蚊器廣告:默默無“蚊”
6、透明膠帶廣告:無可替“帶”
7、網(wǎng)吧廣告:一“網(wǎng)”情深
8、鋼琴廣告:“琴”有獨鐘、一見鐘“琴”
9、熱水器廣告:隨心所“浴”
10、空調廣告:終生無“汗”
11、服裝店廣告:“衣帽”取人
12、某洗衣店廣告:“衣衣”不舍
13、某房產公司廣告:萬“室”俱備
14、某蛋糕廣告:步步“糕”升
15、胃藥廣告:一“不”到“胃”
16、賽馬廣告:樂在“騎”中
17、電熨斗廣告:百“衣”百順
18、快餐店廣告:“燒”勝一籌
19、洗衣機廣告:“閑”妻良母
20、帽子公司廣告:以“帽”取人
21、治結石病廣告:大“石”化小、小“石”化了
22、打印機廣告:百聞不如一“鍵”
23、涂料廣告:好色之涂
24、冰箱廣告:制冷鮮鋒
25、治痔瘡藥廣告:有痔無恐
26、花園公寓廣告:隨寓而安
27、跳舞機廣告:聞“機”起舞
28、海鮮廣告:領“鮮”一步
29、口腔門診廣告:“快治”人口
30、禮品店廣告:“禮”所當然
現(xiàn)在,我們每個人的生活當中時時刻刻都會接觸到漢字,無論是耳朵聽,還是眼睛看。
如果沒有它,我們的生活將會怎么樣?而現(xiàn)實生活中,很多人經(jīng)常會在使用漢字的過程中發(fā)生錯誤。
為了了解人們寫錯別字的原因,幫助人們規(guī)范用字,我展開了調查研究。
錯別漢字的具體情況是千奇百怪,層出不窮,看了往往讓人捧腹大笑。有寫別字、繁體字、音同字等等,F(xiàn)歸類如下:
(1)寫別字。這占的比例最多。
我曾經(jīng)在看電視時,聽到里面的人把“高樓大廈”錯讀成“高樓大夏”,真讓人哭笑不得。我還看到過這樣一個故事:一個叫王武的人上山砍毛竹,不料毛竹溜下山,刺中了別人的心臟,使那人當場身亡,王武在寫悔過書時竟把“竹溜死人”寫成了“溜竹死人”,而縣官不經(jīng)調查,就根據(jù)悔過書定了他死罪。一個人因為兩個字的錯誤賠了性命,這樣嚴重的后果真叫人聽了不敢相信。聽了這個故事你說王武死得值不值?
再有,“課程表”中“程”寫成了同音字“成”。有的商店為了推銷,打出了“衣衣不舍”,“雞不可失”的成語。這樣成語本身不僅發(fā)生了錯誤,并且改變了意思,誤導別人用含有錯字的成語,影響教育,有不少害處?茨菞l小弄里的一家裁縫店招牌上醒目的寫著“李氏載縫”四個紅色大字!拜d”和“裁”店主怎么分不清呢?這真是一個大笑話,哎!
(2)寫繁體字。
“趙國”寫成了繁體字“趙國”;街道邊的“石頭記、玲瓏廣告部”等一系列的公司、商店名都用上繁體字。
一家小飯館便把“酒”寫成“氿”,給他人帶來了許多不便,還把“帶魚”寫成,只是為了探討方便就索性寫成別字。
走在我們家鄉(xiāng)的街上,一定能看到許多酒店和商店為了顯示氣派,時常會用繁體字來寫店名。但是一些字沒有繁體,只好用簡化的,并且繁體字筆畫較多,一不小心就會寫錯。好比說是“新開元大酒店”就寫成“新開元大酒店”。給人一種似是而非的感覺,我那天差點走錯了地方。像是“貳”字,有多少人會給它加上一撇呢?
(3)寫同音字。
我們在寫作和默寫時經(jīng)常會犯“音同字不同”的錯誤。有人竟把年年都講的“歡度國慶”寫成“歡渡國慶”。我倒是真想問問他國慶是條河嗎?我相信幾乎每個人都在寫作時把“的”、“地”、“得”,混淆過,原因就是它們的發(fā)音是一樣的。如果它們是同一個字就好了。我還記得有一次,我在默寫《童年的朋友》這篇課文最后一段時把“連結”寫成“連接”,誰叫它們的發(fā)音相近呢。還有“近”和“進”。如果不區(qū)分它們各自的'意思,只靠自己的耳朵又有誰能聽得出來是哪一個詞或字呢?
四、調查后記
漢字表意豐富,歷史悠久,是我們的祖先留給我們的一筆豐富寶貴的歷史文化遺產。我們要熱愛漢字。如果我們連自己的語言漢字都無法正確使用,我們如何學習其他的東西。因此,我們必須要優(yōu)化文字環(huán)境,正確使用漢字,更要杜絕公共場所的錯別字。
建議同志們從用好漢語文字,從我做起,從現(xiàn)在做起。并加大宣傳,提倡全社會都來正確規(guī)范地使用字體!
語言文字不但是文化的基本載體,而且語言文字本身就是一種文化,是祖先留給我們的寶貴遺產,語言文字的重要性是怎樣強調也不為過的。它是一切教育的基石,是公共交流的基本工具。但是,在現(xiàn)實生活中,濫用繁體字、亂造簡體字、企業(yè)取“洋
名”和“洋字號”、網(wǎng)絡語言滿天飛┅┅出版物、廣告、包裝、商店招牌、公共設施甚至一些影視劇中,對語言文字的使用有些隨意,時有錯誤出現(xiàn),給語言文字的使用帶來了混亂。針對這種情況,我利用假日時間,對街頭巷尾一些不正確使用漢字的情況進行調查,并寫出總結報告。通過這次活動,明白漢字規(guī)范使用的重要性,從而尊重她、愛惜她、保護她。特別是在中國綜合國力逐步增強、國際地位日益提高、國際影響愈益擴大的今天,我們更應當把自己的母語發(fā)揚光大,甚至應該立下一個偉大的志向:讓我們的漢語像英語那樣走向世界。
街頭錯別字調查報告5
調查時間:
20xx年11月16日至11月20日
調查地點:
xxxx
調查對象:
廣告招牌
調查材料分析:
今天,我和幾個同學,為了調查,特地買了幾張車票,從天河來到了黃岡。這里風土人情不錯!零食也好吃!但美中不足是,我們發(fā)現(xiàn)這里有很多錯別字:
1、部分人喜歡把我們的中國漢字寫成卡通字體,比如:這里有一家“亞泰”手機店,把亞泰的“亞”字就寫成了卡通字。
2、一些招牌居然寫了簡化字,如:這里有一家快餐店,餐字就被寫成了“貞”字。更可笑的.是,一家擺地攤的水果,“榴蓮”的“榴”寫成了“留”。
3、這是常見的錯別字:這里有家水壺的,吧水壺的“壺”寫成了“虛”,這家人可真粗心!
調查建議:
我們希望黃岡鎮(zhèn)居民要控制自己的錯別字發(fā)生,注意自己的錯別字,不要太粗心。我們全體調查小組人員,希望下次來黃岡旅行時,不再看見錯別字。因為這是在糟蹋我們的祖國文字。
街頭錯別字調查報告6
時間:20xx-6-13
地點:武隆縣城
目的:尋找街頭錯別字,并記載下來,改正。
分析:
行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌、標語牌可以看見各式各樣的錯別字,調查發(fā)現(xiàn),街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯別字,有的用諧音亂改成語,用繁體字等。
一些街邊店面廣告上是出現(xiàn)錯別字,如新形象寫成新形像,一些服裝店把一見鐘情寫成衣見鐘情、伊拉克寫成衣拉客、三國演義寫成衫國演衣、挑三揀四寫成挑衫撿飾,就更是屢見不鮮。濫用簡體字的情況還經(jīng)常存在于各種手寫的告示上,有的錯別字如果不經(jīng)琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點難以辨認呢!
調查結果:
現(xiàn)在,在同學們的生活中,錯別字、繁體字、簡化字少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調查對我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動。
感受:
我認為:這些不規(guī)范的字句可以分成兩大類:一類是錯字,另一類是別字。有關部門應該調查一下,查查商店為什么要用錯別字來做廣告招牌呢?好多小學生總以為廣告招牌上的'字都是對的,所以寫了許多錯別字,影響了用字的規(guī)范性和準確性。希望我們以后看到的都是正確的字,不再出現(xiàn)錯別字了!
街頭錯別字調查報告7
一、調查時間:11月28日
二、調查地點:東清巷
三、調查目的:發(fā)現(xiàn)東清巷的錯別字,向有關部門提出建議。
四、調查數(shù)量:共調查20多家店,其中7家店有錯別字。
五、調查材料分析:
行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌、標語牌可以看見各式各樣的錯別字,調查發(fā)現(xiàn),街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯別字,有的用諧音亂改成語,用繁體字等。
1、繁體錯別字:請——請語——語長——長電——電貝——貝髮——發(fā)藝——藝
2、簡寫錯別字:“!弊钟疫叢糠謱懗闪恕岸
3、象形錯別字:“所”左邊部分多了一橫,“用”寫成了“甩”,“!钡摹办辍睂懗闪恕榜隆,“悠”的“攵”寫成了“夊”,“莫”的`“艸”中間斷開了。
六、出現(xiàn)錯別字可能有以下原因:
1.店主為了方便,寫成簡體字和潦草字。
2.店主養(yǎng)成習慣,喜歡寫繁體字和潦草字。
3.店主一時大意,隨意寫了錯字。
4.店主不會寫某字,用近音字、形近字代替。
七、建議:
1、成立“消滅錯別字”志愿小隊,利用休息日上街尋找錯字,提醒他們改正。
2、希望有關部門加強監(jiān)督的力度,盡量減少錯別字。
街頭錯別字調查報告8
原因
現(xiàn)在,錯別真是那叫一個多。這錯別真叫個損人不利己,不僅看著不是那么順眼,而且還容易讓人誤解意思。就連平時連一點錯都沒有的老媽,現(xiàn)在都已經(jīng)有了不少錯別。所以我準備來一個全面的錯調查報告。
調查經(jīng)過
要查就要先查自己。我滿懷信心的打開了我的作業(yè),一頁一頁的慢慢檢查。連翻了五六頁,我都沒看見一個錯別,頓時,我信心大增?磥砦业淖鳂I(yè)本上錯很少,正確率很高啊!哪知我又翻了一頁,一道鮮紅刺眼的紅叉映入了我的眼簾,我仔細一看,原來是我把翻山越嶺的“越“寫少了一點,導致這個詞寫錯了。之后,我就沒再發(fā)現(xiàn)什么錯。
算了,我還是調查一下老媽老爸寫的東西吧,因為老媽老爸經(jīng)常寫東西,所以寫錯的硬挨不是很少,所以,我在家里仔細的搜尋老媽老爸寫的東西。終于,我在書柜上,發(fā)現(xiàn)了一小本老爸對供水車間的總結。我迫不及待的打開小本子,看了起來。只見老爸的寫的工工整整,非常漂亮?墒俏覄偪吹降谄咝,我就發(fā)現(xiàn)老爸把機器的“器“寫成了哭泣的“哭”,哈哈,看來老爸也會犯這種低級錯誤。平常我一考試,犯了這種低級錯誤,老爸就會把我好好數(shù)落一頓,但是,想不到老爸也會犯這種錯誤,哪天也好好教訓一下老爸。
調查分析
經(jīng)過了我的調查,我發(fā)現(xiàn)錯別就在我們身邊,可是為什么那么多呢?于是,我做出了以下分析:有時候因為粗心,比如說我,把“越”給少寫了一點,導致這個詞都寫錯了。還有時候是因為粗心,看見后面有動詞,我就給寫成了白勺的,其實應該用提土地。另外還有不認真犯了低級錯誤,比如說老爸,硬是把機器的 “器”寫成了哭泣的'“哭”真是讓人哭笑不得。
調查建議
調查完畢,應該,提出點什么建議吧。不能知道錯別損人不利己,但是卻還是一如既往的錯吧。于是,我想向政府提議,在小區(qū)或人多的場合,多拉出幾張關于該錯的橫幅,讓大家,知道錯別的危害,并改正。
自評:這次調查報告是老師布置的家庭作業(yè)——寫一篇關于錯的調查報告。身邊的錯真是不少,所以我就寫下了這篇文章,望大家認識到錯別的危害,并改正。
街頭錯別字調查報告9
調查時間:
xxxxx
調查地點:
xxxxx新村
調查目的:
自從倉頡造字以來,漢字經(jīng)過了數(shù)千年的演變,一直沿用至今,成為了中國古代燦爛悠久的歷史文化的瑰寶之一。但是如今錯別字現(xiàn)象非常普遍,商店的x、招牌,街頭x,社區(qū)標語等常出現(xiàn)錯別字。這些街頭錯別字影響了市容,污染了祖國的語言文字,急需得到治理,以凈化祖國的語言文字。
調查材料分析:
今天,我就帶著相機到我居住的園嶺小區(qū)轉了一圈,在短短的半個小時內,竟發(fā)現(xiàn)了不少錯別字,我拍了三十五張,下面是只是一部分。我發(fā)現(xiàn)有的是亂用漢字,亂寫漢字;有些是簡繁體字混用,方言亂用;有的是中英文不規(guī)范使用,不符合標準等。下面我分類進行了整理和分析:
第一種是“亂用漢字,用錯漢字”。這種亂用漢字,亂寫漢字的情況,大多數(shù)是文化修養(yǎng)不高的人手寫的,比如說:賣雞蛋的小販把雞蛋的'“蛋”寫成了元旦的“旦”;把公“廁”寫成了“公則”;把“庫”寫成了“褲”;收破爛的把“留”寫成了莫名其妙的字;但是,我發(fā)現(xiàn)正規(guī)商店的x和路牌也有錯誤。比如說:眼鏡店x把“需”寫成了“須”;通心嶺社區(qū)的標語牌把通心嶺的“心”寫成了新年的“新”。
第二種是“簡繁體字混用,方言亂用”,F(xiàn)在在深圳,簡繁體字混用,方言亂用的情況十分普遍,因為深圳靠近香港,很多香港人來這里工作,所以用了很多繁體字;而且有些商家錯誤地認為繁體字體現(xiàn)了這家公司的國際化,于是趕時髦也采用。還有些從外地人來到深圳,仍然保持著自己的方言。例如照片中的“樓什”、 “波鞋”等,雖然大家都明白,但這是一種很不規(guī)范的用字,真讓人擔心。
第三種是中英文不規(guī)范使用。在調查中,我還發(fā)現(xiàn):在一些路牌上,出現(xiàn)了中英文不規(guī)范使用,不符合國際化大都市的要求。例如,市少兒圖書館用的是漢語拼音卻有大寫;園嶺一街和x牌是中英文并用;紅荔天橋是英文。都不統(tǒng)一,讓人眼花繚亂,可能更讓外國朋友如墜云霧中。這些也屬于用字不規(guī)范的行為之一。
第四種是網(wǎng)絡新語亂用漢字,x中亂用漢字,F(xiàn)在網(wǎng)絡越來越發(fā)達,在網(wǎng)絡中也出現(xiàn)了一些新名詞,雖然這是時代的發(fā)展導致的漢字的變革,但也不能亂用漢字,有些人為了時尚,也就用上了;有些x為了吸引顧客,故意把成語亂用。你看,上面幾幅網(wǎng)絡新派流行的漫畫,雖然很幽默搞笑,但是里面的錯別字卻觸目驚心,尤其會讓青少年兒童產生誤解和歧異。x牌竟然把“長久安”寫成了“腸久安”。
看到這些觸目驚心的錯別字,我感到真后怕,我平常在作文和作業(yè)中也常出現(xiàn)錯別字,想來真臉紅呀!真對不起老祖宗的漢字!我建議:商家應該制作標準的x牌,應該加大對使用規(guī)范漢字的宣傳,城管和文化稽查部門應該加強監(jiān)管力度,x整治措施。讓我們共同努力,凈化祖國的語言文字,促進它的發(fā)揚光大!
街頭錯別字調查報告10
我國是舉世聞名的文明古國,漢文是世界上最古老的文字之一;中國素有‘禮儀之邦’之稱,但在近幾年里的社會,我們這些炎黃子孫是如何運用這些漢字的呢?
調查時間:20xx年8月1日
調查地點:市場上、大街上
調查對象:街頭招牌、廣告等公共場所的錯別字等不規(guī)范的字
調查經(jīng)過及分析:我特地找了兩個同學針對街頭錯別字做了一次調查。平時我們總會在大街上看到的招牌廣告,形形色色,奪目耀眼,但我們仔細去看的話,就會發(fā)現(xiàn)街頭不規(guī)范的字還是挺多的。大致分為以下幾種情況:
1.不是故意寫錯的。如零售店的‘另’售,家具店的家‘俱’,飯店的‘合’飯,停車場的‘仃’車收費……
2.故意寫錯的.。如眼鏡廣告:一‘明’驚人;藥品廣告:‘咳’不容緩;網(wǎng)吧廣告:一‘網(wǎng)’情深;某蛋糕廣告:步步‘糕’升……
調查反思:錯別字形成的原因,一是有些人文學水平不高,容易寫錯別字;而是有些字讀音有些相似,而他們卻并不重視;三是商人為了利益,在這些成語中添加幽默感,使人印象深刻;
調查建議:首先肯定是提高文學水平,活到老學到老,這句話永遠沒有錯。同時要從身邊的事物抓起,明白錯別字帶來的危害。希望人們都養(yǎng)成好習慣,在生活中獨絕錯別字。
街頭錯別字調查報告11
關于街頭錯別字的調查報告
調查時間:20xx年11月18日。
調查地點:小區(qū)門口。
調查目的:搜集街頭錯別字并向有關部門提出建議。
調查資料分析:一出去,便看見琳瑯滿目的店鋪,以及旁邊放置的招牌廣告上的錯別字,比如某體育用品店,把籃球錯寫成“藍球”。某小吃店把水餃餛飩寫成“水餃混飩”某手機店把搶占先機錯寫成“搶占鮮機”還有的童裝店,把大同小異錯寫成“大童小衣”。還有的`把裝潢寫成了“裝璜”。甚至有些飯店門口把炒飯錯寫成了“抄飯”不仔細查看,還真不知道哪里寫錯了呢!
通過調查,我認為錯別字出現(xiàn)主要有以下幾點:
1.商家故意寫錯別字。
2.商家并不知道哪里錯了。
3.商家對漢字知識太淺。
針對上述現(xiàn)象,我提出以下建議:
1.倡議商家制作標準規(guī)范的廣告牌。
2.發(fā)現(xiàn)并讓商家修改錯別字。
調查感受:
雖然我們小學生的錯別字越來越少了,但是那些店鋪的廣告牌廣告詞卻有增無減,希望那些寫錯別字的商家及時改正,這樣,讓世界上錯別字越來越少,甚至沒有。
街頭錯別字調查報告12
一、調查時間:
20xx年4月5日
二、調查地點:
寧鄉(xiāng)邊郊外
三、調查人員:
我和姐姐
四、問題的提出
現(xiàn)在,街頭有許多人會使用錯別字來加入自己的店名中,有的人是故意的,有的'人是不小心的,還有的人用一些諧音字加入成語中,今天我對一些地方進行了一些調查。
五、調查方法
1、去街頭找。
2、詢問店員。
3、做對比。
六、情況經(jīng)過
我們來到了街上,店鋪十分多,但有錯別字的就少之又少了。我們走呀走,看見了一個店鋪,他把“快樂兄弟”的快寫成了“筷樂兄弟”,接著錯別字越來越多,比如“青蛙”寫成“清蛙”,“大家”寫成“大佳”后面還有許多錯別字,我就不一一道來了。
七、結論整理
我們調查了七個大街,其中有三個大街含有錯別字,錯誤率大約達到了百分之三十五點九七,其中大部分是故意用字錯誤,用來引起客人的注意力和好奇心,讓店鋪更受歡迎。
八、調查結論
結果得出,如果十個人開店鋪,會有三個人用錯別字取店名,但我認為中國字是一種漢字,也是一種神圣不可以隨意改動,這樣對不起我們中國的神圣。所以我希望大家更加去愛我們的祖國。
街頭錯別字調查報告13
時間:
20xx年x月x日
地點:
武隆縣城
目的:
尋找街頭錯別字,并記載下來,改正。
參加調查的人員:
第二小組
分析:
行走在街頭,各類城市廣告、招牌、店牌、標語牌可以看見各式各樣的錯別字,調查發(fā)現(xiàn),街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的.故意使用錯別字,有的用諧音亂改成語,用繁體字等。
一些街邊店面廣告上出現(xiàn)錯別字,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“伊拉克”寫成“衣拉客”、“三國演義”寫成“衫國演衣”、“挑三揀四”寫成“挑衫撿飾”,像這樣用字不規(guī)范的現(xiàn)象屢見不鮮。濫用簡體字的情況還經(jīng)常存在于各種手寫的告示上,有的錯別字如果不經(jīng)琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點難以辨認呢!
調查結果:
現(xiàn)在,在同學們的生活中,錯別字、繁體字、簡化字少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調查對我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動。
感受:
我認為:這些不規(guī)范的字句可以分為兩大類:一類是錯字,另一
類是別字。有關部門應該查查商店為什么要用錯別字來做廣告招牌呢?希望我們以后看到的都是正確的字,不再出現(xiàn)錯別字!
街頭錯別字調查報告14
調查時間:
20xx年10月18日(星期日)
調查地點:
市場街
調查對象:
街頭招牌、等公共場所中的錯別字、繁體字等不規(guī)范用字。
調查經(jīng)過:
我特地和另外兩個同學針對街頭錯別字等做了一次調查,F(xiàn)在雖是“文化世紀”,人人都有文化,可是街頭錯別字仍然不少,除了店家使用繁體字將自己的店名用繁體字作為商標注冊,符合《商標法》外,其它的錯別字、異型字等我們又發(fā)現(xiàn)了許多。如:我們在一家飯店門口發(fā)現(xiàn)“抄”飯,修車店門口:補胎“沖”氣,零售店鋪門口:“另”售,裝潢店門口:裝“璜”等;
還有一些是店主故意寫錯的,如:眼鏡:一“明”驚人,藥品:“咳”不容緩……在這條街上所有不規(guī)范店牌中,有90%是使用了繁體字和錯別字。而一家店中的告示牌竟全都用了繁體字!繁體字和錯別字不僅給我們帶來了諸多不便。而且特別是那些錯別字,很可能會傳播錯誤的知識,產生不良的影響。
調查反思:
在大街上走了一圈后,我們發(fā)現(xiàn)街頭不規(guī)范的字還是挺多的,可還是有很多行人看了之后不以為然。漢字是世界上最古老的文字之一,也是世界上使用人數(shù)最多的文字。漢字的'數(shù)量很多,總數(shù)約6萬個,常用字約6000個。
漢字有悠久的歷史。目前發(fā)現(xiàn)的最古老的漢字,是距今3400多年前的甲骨文,它們已是很成熟、很發(fā)達的文字。據(jù)科學家推算,漢字的歷史有5020xx年左右。漢字,就是記錄漢語的文字。是我國各民族團結的紐帶,是國家統(tǒng)一的象征,中華文化的瑰寶。我們希望人們都能重視起來,正確、規(guī)范地使用祖國的語言文字,傳播祖國的優(yōu)秀文化。
街頭錯別字調查報告15
一、問題的提出。
如今,街頭不規(guī)范用字已經(jīng)非常普遍。在街頭上行走,從各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、標語牌中均可看見各種各樣的'錯別字。這些錯別字不僅影響了城市的容貌,還有可能讓不識字的小朋友把錯的字一直記在心中,把正確的字當做耳旁風。
二、研究方法。
1、尋找不規(guī)范用字。
我調查了一百零二個街頭廣告,之中有四十八個街頭廣告出現(xiàn)了錯別字,錯誤率高達百分之四十七點一。錯別字的樣式也是五花八門,有的把“打折”寫成了“打拆”;“尋人啟事”寫成了“尋人啟示”;“停車”寫成了“亭車”。更有人把“防火栓”寫成了“放火栓”,看后真是讓我哭笑不得。
2、查找圖書。
我通過學校圖書室、圖書館得知:街頭錯別字之所以會這么多,一部分是因為寫字人文化低,對漢字使用隨意;一部分人明明知道錯了,不過就是不改。
三、資料整理。
寫字人文化水平低,對漢字的使用十分隨意。有的人明明知道錯了,還是習慣性使用。這樣十分不好!
1、同音字混淆。如“事”寫成“示”。
2、行進子混淆。如“折”寫成“拆”;“防”寫成“放”等。
3、字義分析錯誤。如“!睂懗伞巴ぁ;“像”寫成“象”等。
4、有關部門監(jiān)管不力,治理缺乏力度。
【街頭錯別字調查報告】相關文章:
街頭錯別字的調查報告02-22
街頭錯別字的調查報告02-26
關于街頭錯別字的調查報告09-22
關于‘‘街頭錯別字’’的調查報告06-27
關于“街頭錯別字”調查報告07-22
關于“街頭錯別字”的調查報告07-02
街頭錯別字調查報告02-04
關于街頭錯別字的調查報告12-29
街頭錯別字調查報告09-11
關于街頭錯別字調查報告08-02